lunes, 18 de febrero de 2013

La entrada del amanecer

   Hace no mucho que la Agencia Tributaria española se ha pronunciado por fin, y ha dejado obsoleta (en parte) mi última entrada. ¿O ha sido la Dirección General de Tributos? La verdad que no lo sé. No hace tanto que a todos estos les llamábamos “Hacienda” generalmente precedido o sucedido de alguna o algunas palabras malsonantes. Adjetivos calificativos bastante acertados por cierto. Y eso que durante mucho tiempo se esmeraron en convencernos de que “Hacienda somos todos”. Sí, ese era el eslogan con el que se presentaban y que muchos españoles aun tienen clavado en la testa. Y mientras su departamento publicitario (o quién ostias se ocupara de eso) se encargaba de clavarnos el eslogan en la testa, el resto de departamentos se ocupaban en darnos la clavada en el orto. Argentinismo este que me gusta utilizar porque para mí suena menos evidente y por tanto menos malsonante al no ser yo argentino, ni uruguayo, ni de otros países donde también es de uso común para llamar así al trasero (o incluso para hacer referencia de su parte más céntrica) , y que además me hace mucha gracia por como suena. Siento si a algunos les suena feo el vocablo. Como contrapartida, tienen la ventaja de entender mejor lo que quiero decir. Además la susodicha palabra tiene otros significados nada peyorativos y que son los originales (en el sentido de primigenios) y que son cosas tan decentes como: correcto (de ahí ortodoxia); directo; perpendicular; recto (¿de ahí el argentinismo?). E incluso podría haber sido poética y muy literaria al ser también antónimo de “ocaso”, o sea, sinónimo de “amanecer”. ¿Os imagináis que ante un bello amanecer exclamásemos: “¡qué bonito orto!”? De haber sido una palabra más popular en su significado de “amanecer” también hubiéramos sufrido títulos cinematográficos de cierto éxito tales como: “Abierto hasta el orto”, “Orto Zulú”, y la no menos famosa en su género “El orto de los muertos”. El mismo título de esta entrada hubiera sido: “La entrada del orto”; título este bastante poco elegante y dado a confusión, porque ni siquiera sabemos a qué entrada puede estar haciendo referencia, ¿la del orto quizá?.
   ¿Y qué decir de la saga literaria y cinematográfica “Crepúsculo”? Realmente merece un estudio etimológico más profundo. Tal y como la conocemos hoy, la palabra “crepúsculo” define el momento posterior al atardecer (ocaso) y al mismo tiempo también el momento anterior al amanecer (orto). Curiosamente una sola palabra para dos momentos opuestos del día. Pero esto es así por la semejanza lumínica del momento, y no por la situación planetaria o el hecho sucedido. Así pues, ya en latín le llamaron “crepusculum” a las primeras luces de la mañana y a las últimas de la tarde, cuando el sol deja ver su destello pero no se deja ver por encima del horizonte. Por lo tanto queda claro que “crepúsculo” deriva directamente de la palabra en latín, y que está formada por la raíz “crepus” que significa “oscuro” y (como no podía ser de otra forma) terminada en “culo”. ¿De haber sido hispanohablante, hubiera escrito Stephenie Meyer una novela que además de significar “orto” podría haberse llamado “Oscuro-culo”? ¿Se hubiera rodado en Argentina o Uruguay las dos últimas partes cinematográficas de la saga si éstas se hubieran titulado “Oscuro-culo: Orto (parte 1)” y “Oscuro-culo: Orto (parte 2)”? Curiosos títulos hubieran sido, más teniendo en cuenta que pocas cosas hay más inútiles (políticos aparte) que el orto de un vampiro.
   Visto lo visto, tenemos que dar gracias muchas veces de no tener ni idea sobre la etimología de las palabras, o el uso que otros le dan a una palabra que primigeniamente visto, o geográficamente situada significa otra cosa. No es el caso para mí ya de la palabra “orto” que uso cada vez más a menudo en su significado más reciente, argentino y rastrero. Pero en España y otros lares de habla hispana muy distantes de Argentina o Uruguay, muchos son los que no tienen ni idea de que pueda llegar a sugerir la palabrita. Tal es el caso de una ortopedia cercana a mi domicilio y cuyo nombre me hace sonreír cada vez que veo su cartel: “Fres-Orto”. Alguno de los más de doscientos mil argentinos, o cuarenta mil uruguayos que viven en España puede que también haya sonreído al encontrarse con la ortopedia en cuestión. Pero no siempre es fruto de la ignorancia o el desconocimiento, sino de la gilipollez, pues considero peor el caso de un establecimiento de “análisis clínicos” que luce en su cartel el “bonito” nombre de: “Analclinic”. Nombrecito del orto, desde luego, que además se presta a tremenda confusión, sobre todo para los que sufren en silencio las temidas hemorroides y puedan acercarse allí desesperadamente en busca de consuelo.
   Y ahora me he dado cuenta de cuán largo me ha salido el inciso. Tanto que esta entrada se extiende ya demasiado como para escribir sobre lo que realmente tenía intención en un principio: “La agencia tributaria, la tributación del juego, los reguladores, y la madre que los parió.” era el título que le hubiera correspondido. Así pues el inciso deja de ser inciso para convertirse en el tema principal. Quizá en una próxima entrada escriba sobre esos de los que me acuerdo mucho de su madre, pero de momento lo dejo con el fin de no aburriros más de lo que posiblemente ya os he aburrido; pues quizá esta entrada me haya salido como el orto, y bastante alejada de cualquier tema “poqueril”. Al menos espero que haya servido para entretener a alguien y hacerle olvidar el estrés del estudio, de los análisis de manos, o de haber ayudado a olvidar algún que otro bad-beat recientemente sufrido. Ahora me queda cambiar el título, repasar, retocar e intercalar lo que sea necesario, copiar-pegar en IntelliPoker, y esperar que el moderador de turno apruebe una entrada como ésta, sin que se le pase por la testa decir (probablemente con acento argentino o uruguayo): MEL, metete la entrada por el orto. 
Publicada en IntelliPoker con fecha: 03/12/2012

13 comentarios:

  1. Tavisanisky @ Tue Dec 04, 2012, 10:49 AM

    me has hecho matar de risa,


    ResponderEliminar
  2. vuduchild87 @ Tue Dec 04, 2012, 10:54 AM

    Buenas Melmaverick,

    Muy buen documento el que nos has traído, he sonreído al leerlo y aunque no recuerdo el momento en que escuché la palabra "orto" por vez primera, es un vocablo que cuando sabes lo que significa gusta pronunciarlo tal como orrrrtoooo!!! dándole énfasis y prolongando la erre. He conocido a argentinos (soy español) y también es gracioso escucharlo de ellos no siendo tan mal sonante como "culo".

    Y si queremos comprobarlo sólo tenemos que cambiar un "me han dado por el culo" a "me rompieron el orrrrrrto" al ser eliminados de un torneo, así duele menos (ser eliminados) y sonreiremos aliviados al esparcir a los cuatro vientos que se acabó lo que se daba. Cerramos el orto, apagamos el lobby y a descansar de tanto tiempo con el ordenador sentado...¿o es al revés?


    ResponderEliminar
  3. URSULA BUEND @ Tue Dec 04, 2012, 12:45 PM

    Gracias Mel, amigo, por hacerme reir,ya sabes que me gusta leerte.


    ResponderEliminar
  4. Rufino_O @ Tue Dec 04, 2012, 13:24 PM

    que te den por el orto Mel, me has hecho perder 5 minutos de mi vida que hubiera aprovechado estudiando temas tan interesantes como el juego post flop en botes 3beteados, el stop and go o quizás algo sobre leyes tributarias tales como la base imponible o los sujetos pasivos exentos de tributar... aún así he de reconocer que eres un artista! y me gusto tanto que has hecho que perdiera otros 5 minutos en escribirte esta porqueria reconociendote tu gran sentido del humor y tu idiosincrasia, que no tengo ni puta idea de lo que significa pero queda de puta madre, además de hacerme parecer interesante.

    No me extiendo más, un saludo amigo.


    ResponderEliminar
  5. angeldlc @ Wed Dec 05, 2012, 06:24 AM

    queda comprobado que eres un cinefilo, o por lo menos entiendes de amaneceres jeje.


    ResponderEliminar
  6. Long D@ni @ Wed Dec 05, 2012, 12:34 PM

    las palabras pierden o ganan significado según cuanto,cuando, con quien,...vamos según el contexto en que se usen. La palabra "morbo" por ejemplo es sinónimo único de enfermedad o enfermizo y sin embargo se le da uso como significado de algo sexualmente positivo, por ejemplo. "Esa chica tiene un morbo...", cuando sabemos perfectamente que no significa que la chica este enferma ni mucho menos ;-). La riqueza del idioma español es enorme y está en continua evolución. Por eso se habla de lenguas vivas y lenguas muertas. El latín o el griego son lenguas muertas porque no se usan de forma coloquial y por ello no evolucionaran mas.

    ResponderEliminar
  7. MELMAVERICK2 @ Fri Dec 07, 2012, 11:04 AM

    @Tavisanisky: Me alegro, siempre que no hayas muerto literalmente por ello, claro.

    @vuduchild87: Gracias. Veo que no soy el único español al que le resulta graciosa la palabra. Es verdad que arrastran la “r” con su hablar más expresivo y menos seco generalmente que el nuestro. Pero depende del momento y del grado de efusividad que tengan. No la arrastran tanto cuando están tristes, y sí si están muy enfadados o tienen mucho ánimo de rompernos el orrrrrto. Creo (aunque esto debiera certificarlo un argentino) que también depende de la situación geográfica, pues creo que un bonaerense lo hace más que un correntino por ejemplo.

    @URSULABUEND: Gracias a ti. A mí me gusta que te rías.

    @Rufino_O: Me has hecho perder unos minutos buscando la definición exacta de “idiosincrasia” y he de decir que te ha quedado de puta madre porque no se sale del contexto. Pero es un halago muy grande que no sé si realmente merezco. Por lo tanto no considero que lo que has escrito sea ninguna porquería. Me ha gustado mucho y me has hecho reír bastante.

    Te dejo la definición de “idiosincrasia” que luce en la Wikipedia para que a partir de ahora la uses con propiedad: La idiosincrasia es un conjunto de características hereditarias o adquiridas que definen el temperamento y carácter distintivos de una persona o un colectivo.

    Visto eso y visto tu comentario yo creo que también tú disfrutas de una buena idiosincrasia.

    @angeldlc: Pues la verdad que ahora que lo dices es cierto que puedo parecerlo un poco. Demasiadas entradas entre tan pocas donde algo de cine sale a relucir. Mi avatar y mi nick también tienen relación con el cine y por todo ello puedo parecer cinéfilo, pero no es así. No me gusta el cine más que a cualquier otro mortal, y entiendo menos de cine que el peor de los cinéfilos; eso seguro. Sobre amaneceres hubo un tiempo que sí vi muchos. Pero no sé si por eso se me puede tildar de experto, más teniendo en cuenta las intoxicaciones etílicas que solía padecer cuando eso era así.

    @Long D@ni: Pues nada. Muchas gracias por la explicación. ¿En qué andarás pensando para poner el ejemplo con “morbo”? Espero que no haya sido el orto. xDD


    ResponderEliminar
  8. 4y9m84 @ Sat Dec 08, 2012, 19:38 PM

    Pero bueno, estimado Long D@ni, ajusta los ejemplos, porque si no, la argumentación se cae. Cuando yo digo "Esa chica tiene morbo ..." ("Ese chico", para los otros gustos), precisamente es porque la elementa suele estar enferma de vicio y nos pone enfermos a quienes la contemplamos: vamos, yo me suelo poner malo, malo (no sé si se me entiende).


    ResponderEliminar
  9. MELMAVERICK2 @ Mon Dec 10, 2012, 11:08 AM

    Yo sí te entiendo. xD


    ResponderEliminar
  10. pinneaple4 @ Wed Dec 12, 2012, 08:35 AM

    Que gracia me ha hecho el post en general y el "abierto hasta el orto" en particular. Enhorabuena por la entrada, si algún día dejaras las mesas a un lado podrías prodigarte en escribir en algún medio.


    ResponderEliminar
  11. MELMAVERICK2 @ Fri Dec 14, 2012, 09:07 AM

    Gracias. No creo que escriba profesionalmente nunca, pero si así fuera no dejaría las mesas. ¡Eso jamás! aunque sea jugando por chapitas. xD


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La ortografía (o sea, representación gráfica del culo) que utilizas en esta entrada resulta ortológicamente perfecta.

      Jajaja...!!! Hace tiempo que no me reía tanto. Será porque no te prodigas o porque hace mucho que no visito la página de IntelliJoker, donde también me partía la mandíbula con las estupideces que allí se pueden leer.

      Genial como siempre. Creo que mejor te iría escribiendo, que jugando al poker (mejor dicho, al bingo que ellos llaman poker) en JokerStars.

      Sólo enviarte un saludo y mis felicitaciones por este artículo, y un abrazo de la "miss".

      P.D: Y a los políticos, a la agencia tributaria, a Hacienda y a la madre que los parió a todos... que les den, ortodoxa e incluso ortogonalmente, por sus santísimos culos...

      Eliminar
    2. ¡Qué grata sopresa! Gracias. Es verdad que no me prodigo mucho, pero creo que no eres el más indicado para criticarme por ello. ;P

      IntelliPoker ha cambiado recientemente su aspecto, pero la esencia es la misma y supongo que te gustaría tanto como antes. O sea, muy poco. Yo ya no la sigo con la misma asiduidad de antaño, pero cuando me da... pues escribo algo. Y extraño mucho los animosos comentarios de la "miss", por eso me siento ahora más alegre de lo que puedas suponer al recibir con tu comentario vuestros saludos, felicitaciones y abrazos.

      Uno muy grande para ambos.

      PD: Ya me dirás si hubo paella o no, y si la hubo qué tal salió. Quizá podrías escribir sobre ello en tu blog de cocina, que parece ser tienes abandonado incomprensiblemente, pues hay entradas con miles de visitas. Hasta creo que algo podrías ganar por publicidad. Sí... ya sé... eres un vago y tienes otras criaturas a las que atender. xD

      Eliminar